-
1 saddle
1. noun1) (seat for rider) Sattel, derbe in the saddle — (fig.) das Heft in der Hand haben (geh.)
2) (ridge between summits) [Berg]sattel, der2. transitive verb1) satteln [Pferd usw.]2) (fig.)* * *['sædl] 1. noun(a seat for a rider: The bicycle saddle is too high.) der Sattel2. verb* * *sad·dle[ˈsædl̩]I. nto be in the \saddle (riding) im Sattel sein [o sitzen]; ( fig: in charge) im Amt [o an der Macht] sein, im Sattel sitzen fig\saddle of lamb/venison Lamm-/Rehrücken mII. vt1. (put saddle on)to \saddle a horse ein Pferd sattelnto be \saddled with sth etw am Hals haben fam* * *['sdl]1. n(also of hill) Sattel m; (of meat) Rücken mto be in the saddle (lit) — im Sattel sein; (fig) im Sattel sitzen
2. vt1) horse satteln2) (inf)to saddle sb/oneself with sb/sth — jdm/sich jdn/etw aufhalsen (inf)
to saddle sb/oneself with responsibilities — jdm/sich Verantwortung aufbürden
to saddle sb/oneself with doubts — jdn/sich mit Zweifeln belasten
to be/have been saddled with sb/sth — jdn/etw auf dem Hals or am Hals haben (inf)
how did I get saddled with him? — wie kommt es (nur), dass ich ihn am Hals habe?
* * *saddle [ˈsædl]A s1. (Pferde-, auch Fahrrad- etc) Sattel m:a) im Sattel sitzen,be firm in one’s saddle fig fest im Sattel sitzen;put the saddle on the wrong (right) horse fig die Schuld dem Falschen (Richtigen) zuschieben2. Rücken m (des Pferdes)3. GASTR Rücken(stück) m(n):saddle of mutton Hammelrücken4. ORN Bürzel m6. TECHa) Lagerschale f (einer Achse)d) Querholz nf) ELEK Sattelstütze f (an Leitungsmasten)g) Türschwelle fB v/t1. ein Pferd satteln:saddle up aufsatteln2. besonders figa) belasten ( with mit)b) eine Aufgabe etc aufbürden, -laden, -halsen (on, upon dat)saddle sb with a responsibility, saddle a responsibility (up)on sb jemandem eine Verantwortung aufbürden oder -laden;be saddled with sth etwas am Hals haben umgC v/i1. satteln:saddle up aufsatteln2. aufsitzen* * *1. noun1) (seat for rider) Sattel, derbe in the saddle — (fig.) das Heft in der Hand haben (geh.)
2) (ridge between summits) [Berg]sattel, der2. transitive verb1) satteln [Pferd usw.]2) (fig.)* * *n.Sattel - m.Sattelfläche (Mathematik) f. v.satteln v. -
2 ride
I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
* * *1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) cavalcare; andare2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) cavalcare; andare3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correre4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) andare a cavallo2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) cavalcata, giro in bicicletta2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) giro•- rider- riding-school* * *ride /raɪd/n.2 viaggio; giro ( in bicicletta, in motocicletta; anche in automobile, ecc. come passeggero); corsa (in autobus, taxi): to have (o to take) a ride in the new car, fare un giro con la macchina nuova; to have a ride on the merry-go-round, fare un giro in giostra; Let's go for a ride in Dave's car, andiamo a fare un giro con la macchina di Dave; a bus ride, una corsa in autobus; The school is a short bus ride from my house, ci sono poche fermate d'autobus da casa mia alla scuola; The train ride along the coast is very enjoyable, il viaggio in treno lungo la costa è molto piacevole; to give sb. a ride on one's shoulders, portare q. a cavalluccio3 (spec. USA) passaggio: to give sb. a ride to the station, dare a q. un passaggio fino alla stazione; to hitch a ride, fare l'autostop; farsi dare un passaggio6 (mil.) gruppo di reclute a cavallo8 (volg.) chiavata, scopata (volg.)● (fig.) to get a free ride, ricevere qc. gratis; andare a sbafo □ ( slang USA) to give sb. a ride, imbrogliare, ingannare q. □ (fam.) to go along for the ride, accodarsi: All my friends were going to the beach, so I went along for the ride, i miei amici andavano tutti in spiaggia, perciò mi sono accodato □ (fig.) to have an easy [rough] ride, avere la vita facile [difficile]: Drug dealers have had an easy ride for too long, gli spacciatori di droga hanno avuto la vita facile per troppo tempo □ to give sb. an easy [rough] ride, rendere la vita facile [difficile] a q. □ (fig. fam.) to be in for a bumpy ride, andare incontro a delle noie □ to steal a ride, viaggiare abusivamente, senza biglietto ( su un mezzo pubblico) □ (fam., fig.) to take sb. for a ride, imbrogliare; far fesso q. (fam.).♦ (to) ride /raɪd/A v. i.1 andare a cavallo; cavalcare: Can you ride?, sai andare a cavallo?; They rode along the canal, hanno costeggiato il canale a cavallo; We rode down to the river, siamo scesi al fiume a cavallo; The film ends with him riding away ( o off), il film finisce con lui che se ne va a cavallo; to ride at full gallop, andare di gran galoppo; to ride in a race, partecipare a una corsa ippica; to ride on a camel [donkey], cavalcare un cammello [un asino]2 andare; correre ( in bicicletta, in motocicletta, ecc.): I jumped on my bike and rode to the station, sono saltato sulla bici e sono andato alla stazione; He rode across France on a motorbike, ha attraversato la Francia in moto; Which team is Rossi riding for?, per quale squadra corre Rossi?3 andare, viaggiare ( in treno, auto, ecc., come passeggero): to ride in (o on) a carriage, viaggiare in una carrozza; I was riding on the number 45 bus when…, mi trovavo sul 45 quando…; Five can ride in a taxicab in the U.S., negli Stati Uniti si può viaggiare in cinque in un taxi4 galleggiare ( anche fig.): A full moon was riding high in the sky, in cielo galleggiava una luna piena6 ( di fantino) pesare ( alle corse): The jockey rode ten stone, il fantino pesava dieci «stone» (kg 63,500)8 (volg.) chiavare; scopare (volg.)B v. t.2 andare in ( bicicletta, motocicletta, ecc.); guidare ( una moto); essere in sella a ( una bicicletta): I ride my bicycle every day, vado in bicicletta tutti i giorni; to learn to ride a bike, imparare ad andare in bici; Can you ride a bike?, sai andare in bici?● to ride a punch [blow], attutire un pugno [un colpo] indietreggiando □ ( slang USA) to ride the fence, essere indeciso (o titubante) □ (fig.) to be riding for a fall, rischiare una batosta □ ( slang USA) to ride the gravy train, fare la bella vita ( in un'organizzazione: guadagnando bene e lavorando poco) □ (fam. USA) to ride herd on st., tenere d'occhio qc. □ to be riding high, avere successo; andare forte □ (fig.) to ride the high horse, darsi grandi arie □ (fig.) to ride a hobby, insistere troppo in un passatempo; avere un pallino (fam.) □ to ride on sb. 's back (o shoulders), farsi portare a cavalluccio da q. □ ( slang USA) to ride the rods (o the rails), viaggiare da clandestino (spec. su un treno merci) □ (fam.) to ride roughshod over st., calpestare qc. (fig.) □ ( USA) to ride shotgun, (stor.) viaggiare accanto al postiglione, con le armi in pugno, viaggiare come guardia armata; ( slang) viaggiare accanto al guidatore □ to ride side-saddle, cavalcare all'amazzone □ to ride to hounds, partecipare a una caccia alla volpe □ (fam.) to let st. ride, lasciar correre qc. (fig.).* * *I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
-
3 ride
A n1 ( from A to B) trajet m (in, on en, à) ; ( for pleasure) tour m, promenade f, balade ○ f ; bus/train ride trajet en bus/en train ; horse/bike ride promenade à cheval/à vélo ; sleigh ride tour de luge ; it's a short/long ride le trajet est court/long ; it's a £3 bus ride ça coûte trois livres en bus ; it's a five-minute ride by taxi c'est à cinq minutes en taxi ; to go for a ride aller faire un tour ; to have a ride in a steam train/in a cart/on a merry-go-round faire un tour dans un train à vapeur/sur une charrette/sur un manège ; he took his mother for a nice ride il a emmené sa mère faire une jolie promenade (en voiture) ; to give sb a ride US emmener qn (en voiture) ; give the child a ride on your shoulders promène l'enfant sur tes épaules ;2 Equit ( in race) course f ; ( for pleasure) promenade f à cheval ; the jockey has got three rides today Turf le jockey a trois courses aujourd'hui ;3 fig ( path) parcours m ; an easy ride to the Presidency un parcours facile vers la présidence ; he'll have a difficult ride son parcours sera difficile ;5 ( bridlepath) allée f cavalière.1 ( as rider) monter [animal] ; rouler à [bike] ; chevaucher [broomstick, hobby horse] ; courir [race] ; can you ride a bike? sais-tu faire du vélo? ; to ride a good race Turf courir une belle course ; who's riding Pharlap in the 3.30? Turf qui monte Pharlap dans la course de 15 h 30? ; do you want to ride my bike/horse? est-ce que tu veux prendre mon vélo/monter mon cheval? ; he rides his bike to school il va à l'école à vélo ; to ride one's bike up/down the road monter/descendre la rue à vélo ;4 ○ US ( pressure) to ride sb about sth casser les pieds ○ à qn à propos de qch ; you're riding them too hard vous y allez trop fort avec eux ; don't let him ride you ne te laisse pas faire par lui.1 ( as rider) ( to describe position) être ; ( to express movement) aller ; to ride astride/side-saddle être à califourchon/en amazone ; to ride behind/pillion être en croupe/derrière ; she was riding on a camel/his shoulders elle était sur un chameau/ses épaules ; she rode to London on her bike elle est allée à Londres à vélo ; they had been riding for hours ils allaient à cheval/à vélo etc depuis des heures ; I can't ride any further je ne peux plus avancer ; to ride across traverser ; to ride along sth longer qch ; to ride along the lane and back parcourir l'allée dans les deux sens ;2 ( travel) to ride in ou on [passenger] prendre [bus, taxi etc] ; [bird, surfer] être porté par [air current, wave] ; I've never ridden on a bus je n'ai jamais pris le bus ; riding on a wave of popularity fig porté par une vague de popularité ; to ride up and down the escalators monter et descendre les escaliers mécaniques ;3 Equit, Sport ( as leisure activity) faire du cheval ; Turf ( race) courir ; can you ride? sais-tu faire du cheval? ; to ride in the 2.00 race courir dans la course de 14 h 00 ; to ride well [person] être un bon cavalier/une bonne cavalière ; [horse] être facile à monter ;4 ( be at stake) to ride on [money, future] être en jeu dans ; there's a lot riding on this project beaucoup de choses sont en jeu dans ce projet.to be in for a rough or bumpy ride avoir à affronter des temps difficiles ; to be riding for a fall courir à sa perte ; to be riding high ( of moon) littér être haut dans le ciel ; ( of person) baigner dans l'euphorie ; to give sb a rough ride donner du fil à retordre à qn ; to go along for the ride lit y aller pour le plaisir ; fig être là en spectateur ; to let sth ou things ride laisser courir ; to ride sb on a rail US chasser qn après l'avoir l'enduit de goudron et de plumes ; to take sb for a ride ○ ( swindle) rouler qn ○ ; US euph ( kill) emmener qn faire un tour euph.■ ride about, ride around se déplacer.■ ride back retourner (to à).■ ride down:▶ ride [sb] down, ride down [sb]1 ( trample) piétiner ;2 ( catch up with) rattraper.■ ride on continuer.■ ride off: partir ; to ride off to se diriger vers.■ ride out:▶ ride out aller (to jusqu'à) ;▶ ride [sth] out, ride out [sth] surmonter [crisis] ; survivre à [recession] ; to ride out the storm Naut étaler la tempête ; fig surmonter la crise.■ ride up1 ( approach) [rider] s'approcher (to de) ;2 ( rise) [skirt, sweater] remonter (over sur). -
4 ride
[raɪd] 1. сущ.1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.)to bum / hitch / thumb a ride — голосовать (на дороге)
to catch / get / go for / go on / have / take a ride — прокатиться
to give smb. a ride — подвезти кого-л.
to take smb. for a ride — взять кого-л. с собой на прогулку
Syn:drive 1.2)а) дорога, аллеяSyn:riding I 1.3)Syn:4) аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.)5) разг. захват в заложники6)а) прерывистое движение, движение рывкамиб) разг. синкопированный джазовый ритм; музыкальная композиция в таком ритме••2. гл.; прош. вр. rode; прич. прош. вр. ridden1)б) ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде)Without saying a word, she got on her bicycle and rode off. — Не сказав ни слова, она села на велосипед и укатила.
Let's ride out to the mountains while the weather is good. — Давай поедем в горы, пока хорошая погода.
2)а) сидеть верхом (на чём-л.)3) годиться, быть пригодным для верховой езды ( о грунте)4)а) кататьсяThe children loved to ride on Father's back. — Дети обожали кататься на папе верхом.
б) катать, качать5) парить; плыть; скользитьThe clouds were riding high. — Высоко по небу плыли облака
The ship rides the waves. — Судно скользит по волнам.
6) мор.; = ride at anchor стоять на якоре, стоять на приколе7)а) подавлять; терроризироватьб) угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.)She was ridden by anxiety. — Её охватило беспокойство.
Syn:8)а) придираться, изводить, издеватьсяSyn:б) разг. высмеивать, дразнитьSyn:9) ( ride on) зависеть от (чего-л.), опираться на (что-л.); быть обусловленным (чем-л.)These are plans on which the future rides. — Это планы, от которых зависит будущее.
The committee's decision often rides on the chairman's vote. — Решение комитета часто зависит от голоса председателя.
As a politician, he rode on great popularity for some years. — Как политик, он был очень популярен несколько лет.
Syn:10) ( ride on) разг. делать ставку, ставить ( обычно на лошадь)11) муз. импровизировать12) выживать, переживать, выноситьThey rode out the gale. — Они пережили бурю.
Syn:13) перевозить, переправлять, доставлятьSyn:•- ride out
- ride up••to ride a joke to death — шутл. заездить шутку
to let smth. ride — пускать на самотёк, не вмешиваться
- ride for a fall- ride the whirlwind
- ride high -
5 boot
̈ɪbu:t I
1. сущ.
1) предмет обуви, обычно закрывающий стопу выше щиколотки а) ботинок put on boot take off one's boot leather boot a pair of boot bower boot boot-hook high boot riding boot б) мн.;
спорт бутсы
2) переносное значение - нечто похожее на ботинки, то, что делается ботинками а) пыточные колодки б) удар, пинок в) защитный чехол вроде чулка для ног лошади г) у некоторых птиц - оперенные лапы д) тех. башмак (внешний стояночный страховочный тормоз)
3) ист. подставка с сиденьем для слуг на карете
4) связано с багажом а) багажник;
багажное отделение б) мн. носильщик
5) обертка( початка кукурузы)
6) амер.;
воен. разг. новичок, новобранец, рекрут boot camp
7) сл. негр ∙ boot and saddle! the boot is on the other leg have one's heart in one's boots be in smb.'s boots get the order of the boot like old boots move one's boots start one's boots seven-league boots boots and all die in one's boots
2. гл.
1) о виде обуви непосредственно а) надевать ботинки б) одевать кому-л. ботинки, сапоги
2) о действиях, производимых обувью а) бить ногами б) пытать с помощью колодок в) воен. сл. производить наказание плетьми, используя вместо плети сапоги г) вдарить (очень сильно по футбольному мячу) д) перен. бить (неважно, чем) е) разг. выгонять с работы ("пинком") ;
изгонять( агрессора) ;
выставлять за дверь, спускать с лестницы и т.п. ∙ boot out II
1. сущ. от этого корня образованы better, best сравнительная и превосходная степени от good
1) выгода, польза to boot
2) преимущество Alice was, to the boot of all that, the best dancer. ≈ Ну и последнее преимущество Алисы - она лучшая танцовщица.
3) ист. компенсация, сатисфакция;
деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийство If the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. ≈ Если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение. Syn: advantage, benefit to boot разг. ≈ в придачу
4) награбленное;
добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи make boot
2. гл.
1) помогать, способствовать( не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле) ;
быть полезным или нужным It boots not to look backwards. ≈ К чему смотреть назад? Boots it to you now, that the whole world loves you? ≈ Так что, помогает тебе теперь, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть роль What boots it which prevails? ≈ Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. редк. одаривать;
делать богатым And I will boot you with this gift. ≈ Я подарю тебе вот это. III
1. сущ.;
комп. начальная загрузка( от глагола boot III
2.)
2. гл.;
комп.
1) выполнять начальную загрузку, загружать (сокращение от bootstrap, "завязывать шнурки", т.е., готовиться;
часто в варианте to boot up) If you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. ≈ Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдается сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) ботинок, башмак - high * сапог (спортивное) бутсы - nailed *s альпинистские окованные ботинки (разговорное) пинок ногой( историческое) колодки (орудие пытки) (американизм) (сленг) новобранец, новичок (о моряке) фартук( экипажа) ;
чехол( автомашины) багажник (автомашины) (авиация) контейнер отделение для багажа (в карете) загрузочная воронка( авиация) (профессионализм) протектор антиобледенителя обертка (початка кукурузы) влагалище( листа) > seven-league *s семимильные сапоги, сапоги-скороходы > * and saddle( устаревшее) садись!;
по коням! (сигнал в кавалерии) ;
(американизм) седлай! > the * is on the other leg положение изменилось;
теперь ответственность лежит на другом > to die in one's *s, to die with one's *s on умереть скоропостижно;
умереть на своем посту > to get the * быть уволенным > to have one's heart in one's * струсить;
душа в пятки ушла > to be in smb.'s *s быть на чьем-либо месте;
быть в чьей-либо шкуре > like old *s (сленг) здорово, чертовски;
вовсю;
изо всех сил > to move one's *s уходить, отправляться > you bet your *s (сленг) будьте уверены > to lick the *s подхалимничать > to put the * in подвергать злобным и несправедливым нападкам;
травить;
заниматься опасными видами спорта (напр., регби) > to wipe one's *s on smb. унижать, попирать;
вытирать ноги о кого-либо надевать ботинки, обуваться дать пинок, пнуть;
наподдать( ногой) - to * smb. in the face съездить кому-либо по физиономии (сленг) увольнять - he has been quietly *ed out его потихоньку убрали (американизм) (разговорное) шагать, маршировать дать неточный пас (бейсбол) упустить шанс;
прошляпить (историческое) пытать испанским сапогом (устаревшее) выгода, польза (сленг) деньги, аванс( зарплаты) > to * в придачу > he is dishonest and a coward to * он нечестный малый и предатель вдобавок помогать, быть выгодным - what *s it? какая от этого польза? - it *s not это бесполезно( сленг) брать деньги взаймы, занимать( устаревшее) обогащаться( устаревшее) трофеи (устаревшее) награбленное добро, добыча( устаревшее) ценное приобретение to be in (smb.'s) ~s быть на (чьем-л.) месте, быть в (чьей-л.) шкуре boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ pl спорт. бутсы ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ вчт. выполнить начальную загрузку ~ вчт. выполнять начальную загрузку ~ ист. колодки (орудие пытки) ~ надевать ботинки ~ вчт. начальная загрузка ~ амер. воен. разг. новичок ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ отделение для багажа (в автомобиле, в карете) ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ ударить сапогом ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев ~ фартук (экипажа) ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев the ~ is on the other leg ответственность лежит на другом ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять cold ~ вчт. холодная перезагрузка to die in one's ~s умереть на своем посту to die in one's ~s умереть скоропостижной или насильственной смертью die: to ~ in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью to get the (order of the) ~ быть уволенным to have one's heart in one's ~s струсить;
= "душа в пятки ушла" heart: to have one's ~ in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние;
to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно like old boots sl. энергично, стремительно, изо всех сил to move (или to start) one's ~s разг. уходить, отправляться seven-league ~s сапоги-скороходы, семимильные сапоги warm ~ вчт. перезапуск из памяти ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно -
6 boot
[̈ɪbu:t]to be in (smb.'s) boots быть на (чьем-л.) месте, быть в (чьей-л.) шкуре boot ботинок; high (или riding) boot сапог boot pl спорт. бутсы boot уст. выгода, польза; to boot разг. в придачу boot уст. выгода, польза; to boot разг. в придачу boot вчт. выполнить начальную загрузку boot вчт. выполнять начальную загрузку boot ист. колодки (орудие пытки) boot надевать ботинки boot вчт. начальная загрузка boot амер. воен. разг. новичок boot обертка (початка кукурузы); boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии); амер. "седлай!" boot отделение для багажа (в автомобиле, в карете) boot помогать; what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно boot разг. увольнять; boot out, boot round выгонять boot ударить сапогом boot амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев boot фартук (экипажа) boot обертка (початка кукурузы); boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии); амер. "седлай!" boot амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев the boot is on the other leg ответственность лежит на другом boot разг. увольнять; boot out, boot round выгонять boot разг. увольнять; boot out, boot round выгонять cold boot вчт. холодная перезагрузка to die in one's boots умереть на своем посту to die in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью die: to boot in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью to get the (order of the) boot быть уволенным to have one's heart in one's boots струсить; = "душа в пятки ушла" heart: to have one's boot in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние; to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения boot ботинок; high (или riding) boot сапог boot помогать; what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно like old boots sl. энергично, стремительно, изо всех сил to move (или to start) one's boots разг. уходить, отправляться seven-league boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги warm boot вчт. перезапуск из памяти boot помогать; what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно -
7 boot
{bu:t}
I. 1. цяла обувка, ам. ботуш
2. багажник (на кола)
3. ист. инструмент за изтезаване
4. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
5. мор. новобранец
6. краткотрайна радост/удоволствие
the BOOT is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното
to be in someone's BOOT s на мястото/в положението на някого съм
to give someone the BOOT sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого
to get the BOOT sl. уволняват ме, изритват ме
to lick someone's BOOTs угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого
like old BOOTs sl. страхотно, страшно много
you bet your BOOTs sl. съвсем сигурно e
to put the BOOT in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки
BOOT and saddle! воен. на коне!
II. 1. обувам обуща
2. ритам, изритвам
3. разг. уволнявам
4. to BOOT out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам
5. to BOOT around подритвам
III. n to BOOT също, освен това, в добавка
IV. v ост. принасям полза, помагам
what BOOTs it to/that каква полза да/че
it little BOOTs to, it BOOTs not to няма полза/безсмислено е да* * *{bu:t} n 1. цяла обувка; ам. ботуш; 2. багажник (на кола), 3. ис(2) v 1. обувам обуща; 2. ритам, изритвам; 3. разг. уволнявам{3} n: to boot също, освен това, в добавка.{4} v ост. принасям полза, помагам; what boots it to/that каква* * *ритам; обувка; ботуш; багажник;* * *1. boot and saddle! воен. на коне! 2. i. цяла обувка, ам. ботуш 3. ii. обувам обуща 4. iii. n to boot също, освен това, в добавка 5. it little boots to, it boots not to няма полза/безсмислено е да 6. iv. v ост. принасям полза, помагам 7. like old boots sl. страхотно, страшно много 8. the boot is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното 9. to be in someone's boot s на мястото/в положението на някого съм 10. to boot around подритвам 11. to boot out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам 12. to get the boot sl. уволняват ме, изритват ме 13. to give someone the boot sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого 14. to lick someone's boots угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого 15. to put the boot in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки 16. what boots it to/that каква полза да/че 17. you bet your boots sl. съвсем сигурно e 18. багажник (на кола) 19. ист. инструмент за изтезаване 20. краткотрайна радост/удоволствие 21. мор. новобранец 22. разг. уволнявам 23. ритам, изритвам 24. ритник, прен. грубо изгонване, изритване* * *boot [bu:t] I. n 1. обувка (цяла, не половинка); ботуш; high ( riding) \boots ботуши; 2. багажник; 3. ист. инструмент за измъчване; 4. ав. разг. гумена тръба за предотвратяване образуването на лед; 5. ав. разг. новобранец; 6. комп. = bootstrap I. 2.; 7. sl уволнение; оставка, напускане; • \boot and saddle! воен. на коне! to get ( be given) the \boot изритват ме, натирят ме, изгонват ме; to put the \boot in нападам яростно, удрям под пояса ( прен.); too big for o.'s \boots надменен, наперен, самонадеян; the \boot is on the other foot вината е у другиго; сега положението е друго; to be in s.o.'s \boots съм на мястото на; to die in o.'s \boots, to die with o.'s \boots on умирам неочаквано, на поста си; умирам от насилствена смърт, бивам обесен; to have o.'s heart in o.'s \boots изплашвам се, сърцето ми отива в петите; to lick s.o.'s \boots пълзя пред; to shake ( shiver) in o.'s \boots треперят ми гащите, страхувам се, опасявам се, хваща ме страх; to fill o.'s \boots насищам се, засищам се, ползвам се от нещо до насита; to bet o.'s \boots давам гаранция; сигурен съм; залагам главата си; II. v 1. обувам обувки; 2. ритам; 3. комп. = bootstrap II.; 4. разг. уволнявам, изритвам; to \boot around малтретирам; to \boot out изгонвам, натирям. III. n ост. полза, печалба, предимство, преимущество; to \boot отгоре на това; IV. v ост. от полза съм, имам смисъл; what \boots (it) to какъв смисъл има да; (it) \boots (me) not няма смисъл. -
8 horse
[hɔːs] 1. сущ.1)а) конь, лошадь; скаковая лошадь см. тж. cob, filly, foal, gelding, hunter, mare, nag I, pony, stallion, steed, studdray horse / cart horse брит. / draft horse амер. — лошадь, запрягаемая в повозку
horses canter / gallop — лошади идут галопом
horses neigh / snicker — лошади ржут
an unbroken horse bucks — необъезженная лошадь встает на дыбы / брыкается
to breed / raise horses — разводить лошадей
- riding horseto take horse — сесть на лошадь; ехать верхом
2) кавалерия, конницаSyn:Syn:4) презр.; шутл. жеребец, кобель ( о мужчине)There you are, old horse; don't say I never did you a good turn. — Такие-то дела, старый кобель; только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего.
5) спорт. конь ( гимнастический снаряд)6) рама, станок, козлы7) амер.; нарк. героинSyn:8) амер. шпаргалка ( обычно подстрочный перевод)Syn:9) горн. включение пустой породы в руде10) мор. леерSyn:••Don't look a gift horse in the mouth. посл. — Дарёному коню в зубы не смотрят.
Lock the barn door after the horse is stolen. посл. — После драки кулаками не машут.
to beat / flog a dead horse — обсуждать уже решённый вопрос
2. прил.to work like a horse — работать как лошадь, как вол
1) конский, лошадиный2) конныйhorse barge — баржа, которую тянут лошади
4) грубыйSyn:3. гл.4) нести на спине или на плечах5) покрывать кобылу ( о жеребце)• -
9 horse
1. [hɔ:s] n1. 1) лошадь, коньriding /saddle/ horse - верховая лошадь
proud horse - поэт. конь ретивый
the flying /winged/ horse - миф. крылатый конь
the Trojan horse - греч. миф. троянский конь
iron horse - стальной /железный/ конь (о паровозе, танке, велосипеде и т. п.)
to mount a horse, to take horse - сесть на лошадь; поехать верхом
to get off a horse - слезть с лошади, спешиться
to horse! - по коням!, садись!
to back the wrong horse - а) поставить не на ту лошадь ( на скачках); б) просчитаться, ошибиться в расчётах
gentleman /master/ of the horse - шталмейстер
2) зоол. лошадь ( Equus caballus)3) зоол. представитель семейства лошадиных ( Equidae)2. 1) жеребец; мерин2) груб. жеребец, кобель ( о мужчине)3. кавалерия, конницаhorse and foot - конница и пехота [см. тж. ♢ ]
a regiment of horse - кавалерийский полк, полк кавалерии
4. спорт. конь ( гимнастика)5. 1) рама, станок, козлы; подставка2) рама или подставка для сушки одежды (тж. drying horse, clothes horse)6. геол. ингрессия; включение пустой породы в руде7. мор. леер8. шахм. разг. конь9. 1) амер. студ. жарг. шпаргалка, особ. подстрочный перевод2) «рыба» ( документ-полуфабрикат)10. сл. лошадиная сила, «лошадка» ( как единица мощности)11. амер. сл. наркотик (особ. героин)12. = horseplay13. воен. ист. таран♢
horse and foot - изо всех сил, что есть мочи [см. тж. 3, 1)]dark horse см. dark II ♢
wooden horse - а) троянский конь; б) конь ( гимнастический); в) ист. кобыла ( скамья для порки); г) уст. деревянный конь ( о корабле); д) сл. виселица
pale horse - библ. конь бледный ( несущий смерть)
salt horse - мор. жарг. солонина
dead horse - сл. а) работа, за которую деньги взяты вперёд; б) нечто исчерпавшее себя; to flog /to beat/ a dead horse - стегать дохлую лошадь; заниматься бесплодным делом; в) полигр. дублирующий набор (готового материала; производится с целью обеспечения занятости рабочих)
out of /straight from/ the horse's mouth - из первых рук, из надёжных источников ( о полученной информации)
this is a horse of another /of a different/ colour - это совсем другое дело
hold your horses! - амер. не волнуйся!, потише!; ≅ легче на поворотах!
enough to make a horse laugh - ≅ курам на смех
to be on /to get on, to ride, to mount/ one's high horse - важничать, заноситься, держать себя высокомерно
come off your high horse! - брось задаваться!, перестань важничать!
to put the cart before the horse см. cart I ♢
to look a gift horse in the mouth см. gift I ♢
I could eat a horse - у меня зверский аппетит; я так голоден, что могу съесть целого быка
a horse on smb. - амер. сл. шутка над кем-л., издевательство
you can take a horse to the water but you cannot make him drink - посл. можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь; не всего можно добиться силой
2. [hɔ:s] aone shouldn't change /swap/ horses in midstream - посл. коней на переправе не меняют
1. лошадиный, конскийhorse harness - конская упряжь; лошадиная сбруя
2. конныйhorse farming - с.-х. полевые работы на конской тяге
horse hoe - с.-х. конный пропашник, конная мотыга
horse rake - с.-х. конные грабли
horse vehicle - конная повозка, телега
horse road /track, way/ - дор. гужевая дорога; проезжая дорога
3. кавалерийскийhorse troops - кавалерийские войска, кавалерия
horse soldier - кавалерист; конник; конный воин
horse archers - ист. конные лучники
horse grenadier - ист. конногренадер
4. грубый; большойhorse joke - грубая шутка, непристойный /неприличный/ анекдот
♢
horse opera /stuff/ - амер. разг. ковбойский фильм, роман и т. п.3. [hɔ:s] vhorse latitudes - метеор. «конские широты» (северные широты от 30u00B0 до 33u00B0 - штилевая полоса Атлантического океана)
1. 1) поставлять лошадейto horse a carriage - заложить карету; запрягать (лошадей)
2. 1) садиться на лошадь; вскочить на коня; ехать верхом2) сажать на коня3. 1) носить (кого-л.) на спине2) сажать (кого-л.) на спину (себе или кому-л. другому)4. редк.1) взвалить одного человека на другого или уложить кого-л. на козлы для порки2) пороть5. нещадно погонять, изнурять работой (особ. матросов)6. амер. разг.1) издеваться (над чем-л.); разыгрывать, вышучивать (кого-л.)2) таскать за собой, вовлекать в возню; играть в лошадки3) шумно разыгрывать (сценку и т. п.)7. требовать плату за несделанную работу (обыкн. to horse it)8. 1) покрывать ( кобылу)2) случать ( кобылу)3) находиться в периоде течки ( о кобыле)9. неприст. совершать половой акт10. мор. конопатить -
10 boot
I1. [bu:t] n1. 1) ботинок, башмакhigh /riding/ boot - сапог
2) pl спорт. бутсы3) разг. пинок ногой2. ист. колодки ( орудие пытки)4. фартук ( экипажа); (кожаный) чехол ( автомашины)5. 1) багажник ( автомашины)2) ав. контейнер3) отделение для багажа ( в карете)6. загрузочная воронка7. pl ав. проф. протектор антиобледенителя8. 1) обёртка ( початка кукурузы)2) влагалище ( листа)♢
seven-league boots - семимильные сапоги, сапоги-скороходыboot and saddle - уст. а) садись!; ≅ по коням! ( сигнал в кавалерии); б) амер. седлай!
the boot is on the other leg /foot/ - а) положение изменилось; б) теперь ответственность лежит на другом
to die in one's boots, to die with one's boots on - а) умереть скоропостижно; б) умереть на своём посту
to get [to give smb.] (the order of) the boot - быть уволенным [уволить кого-л.]
to have one's heart in one's boots - струсить; ≅ душа в пятки ушла
to be in smb.'s boots - быть на чьём-л. месте; ≅ быть в чьей-л. шкуре
like old boots - сл. здорово, чертовски; вовсю; изо всех сил
to move /to start/ one's boots - уходить, отправляться
you bet your boots - сл. будьте уверены
to put the boot in - а) подвергать злобным и несправедливым нападкам; травить; б) заниматься опасными видами спорта (напр. регби)
to wipe one's boots on smb. - унижать, попирать; ≅ вытирать ноги о кого-л.
2. [bu:t] v1. надевать ботинки, обуваться2. дать пинок, пнуть; наподдать (ногой)to boot smb. in the face - съездить кому-л. по физиономии
3. сл. увольнять (тж. boot out, boot round)he has been quietly booted out - его потихоньку убрали /выперли/
4. амер. разг. шагать, маршировать (обыкн. to boot it)5. 1) дать неточный пас ( бейсбол)2) упустить шанс; ≅ прошляпить6. ист. пытать испанским сапогомII1. [bu:t] n1. уст. выгода, польза2. сл. деньги, аванс (зарплаты)♢
to boot - в придачуhe is dishonest and a coward to boot - он нечестный малый и предатель вдобавок
2. [bu:t] v1. помогать, быть выгоднымwhat boots it? - какая от этого польза?
2. сл. брать деньги взаймы, занимать3. уст. обогащатьсяII [bu:t] арх. = booty -
11 boot
[buːt] I 1. сущ.1) ботинок; сапог- riding bootwalking boots брит. / hiking boots амер. — туристические ботинки
- rubber boots2) обычно мн.; спорт. бутса3) ист. пыточные колодки4) разг. удар, пинок6) тех. башмак7) брит.; авто багажник, багажный отсекSyn:trunk 10)8) ( boots) употр. с гл. в ед.; брит.; уст. чистильщик обуви9) обёртка ( початка кукурузы)10) амер.; воен.; жарг. новичок, новобранец, рекрут••- boots and all
- boot and saddle!
- like old boots
- the boot is on the other leg
- the boot is on the other foot
- have one's heart in one's boots
- be in smb.'s boots
- get the order of the boot
- get the boot
- move one's boots, start one's boots
- die in one's boots 2. гл.1)а) надевать ботинки сапоги; обуватьсяб) обувать (кого-л.)2) дать пинка, пнуть; наподдать ( ногой)5) разг. выгонять с работы7) выставлять за дверь, спускать с лестницы8) надевать "башмак" ( на колесо автомобиля за нарушение правил парковки)•- boot outII 1. сущ.1) уст. выгода, польза, преимущество2) ист. компенсация, сатисфакция; деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийствоIf the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. — Если будет у кого отрублен большой палец на ноге, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение.
Syn:3) награбленное; добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи••- to boot2. гл.1) помогать, способствовать (не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле); быть полезным или нужнымIt boots not to look backwards. — К чему смотреть назад?
Boots it to you now, that the whole world loves you? — Так что, легче тебе теперь оттого, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть рольWhat boots it which prevails? — Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. одаривать; делать богатымIII 1. сущ.; информ.; сокр. от bootstrap 1. 2) 2. гл.; информ.; сокр. от bootstrap 2. 2)And I will boot you with this gift. — Я подарю тебе вот это.
1) = boot up выполнять начальную загрузку, загружатьIf you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. — Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, вы увидите сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) -
12 boot
Ⅰboot [bu:t]1. n1) боти́нок;high ( или riding) boot сапо́г
2) pl спорт. бу́тсы3) отделе́ние для багажа́ (в автомобиле, в карете)4) разг. пино́к ного́й6) ист. коло́дки ( орудие пытки)7) фа́ртук ( экипажа)8) обёртка ( початка кукурузы)◊boot and saddle! уст. «сади́сь!» ( сигнал в кавалерии); амер. «седла́й!»
;the boot is on the other foot ( или leg) отве́тственность лежи́т на друго́м
;а) умере́ть скоропости́жной или наси́льственной сме́ртью;б) умере́ть на своём посту́;to get the (order of the) boot быть уво́ленным
;to have one's heart in one's boots стру́сить; ≅ «душа́ в пя́тки ушла́»
;to be in smb.'s boots быть на чьём-л. ме́сте, быть в чьей-л. шку́ре
;like old boots разг. энерги́чно, стреми́тельно, изо все́х си́л
;too big for one's boot сли́шком высо́кого о себе́ мне́ния
;seven-league boots сапоги́-скорохо́ды, семими́льные сапоги́
2. v1) надева́ть боти́нки2) уда́рить сапого́м3) разг. увольня́тьboot out, boot round выгоня́тьⅡboot [bu:t]уст.1. n вы́года, по́льза◊to boot в прида́чу
2. v помога́ть;what boots it? кака́я от э́того по́льза?
;it boots not э́то бесполе́зно
-
13 ride
n. paardrijden; rit; weg--------v. rijden; paardrijdenride1[ rajd] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:can you give me a ride to the station? • kan je mij een lift geven tot aan het station?〈 informeel〉 take someone for a ride • iemand voor de gek houden; 〈voornamelijk Amerikaans-Engels; eufemistisch〉 een ritje met iemand gaan maken 〈 onder dwang, met de bedoeling hem te vermoorden〉————————ride2♦voorbeelden:1 ride astride/side-saddle • schrijlings/in amazonenzit (paard) rijdenride high • hoog op het water liggen4 this horse rides well • dit paard rijdt goed/is goed berijdbaar¶ Batman rides again • Batman slaat weer toe/is weer in actieride roughshod over someone/something • (gemakkelijk) over iemand heen lopen, over iets heen stappen, zich niet storen aan iemand/ietsride up • omhoogkruipen, opkruipenthis skirt is always riding up • die rok kruipt altijd omhoogII 〈 overgankelijk werkwoord〉3 (laten/doen) rijden♦voorbeelden:2 ride a bicycle/bike • op de fiets rijden, fietsen -
14 horse
1. n1) кінь, конякаthe Trojan horse — міф. троянський кінь
to take horse — сісти на коня; поїхати верхи
2) жеребець3) кавалерія, кіннота4) вершник; кавалерист5) рама; стійло; підставка6) мор. леєр7) амер., розм. шпаргалка8) шах., розм. кінь9) військ., іст. таран10) геол. включення пустої породи в рудіhorse and foot — щосили, щодуху
dead horse — розм. робота, за яку гроші одержані наперед
hold your horses! — амер. не гарячкуй!
2. adj1) кінський; кінний; конярськийhorse ranch — кінний завод, конярське господарство
2) кінний3) грубийhorse joke — грубий жарт. непристойний анекдот
H. Guards — а) кінногвардійський полк; б) штаб командира кінногвардійського полку
horse opera (stuff) — амер., розм. ковбойський фільм (роман)
3. v1) постачати коней2) запрягати (коней, екіпаж)3) амер., розм. знущатися (з когось); глузувати, висміювати4) сідати на коня; їхати верхи5) покривати кобилу* * *I [hxːs] n1) кіньdraught horse — запряжний кінь; зooл. кінь; зooл. представник родини конячих
2) жеребець; мерин; жapг. жеребець ( про чоловіка)3) кавалерія, кіннота4) cпopт. кінь ( гімнастика)5) рама, станок, козла; підставка; рама або підставка для сушіння одягу (drying horse, clothes horse)6) гeoл. інгресія; включення пустої породи в руді7) мop. леєр8) шax. кінь9) aмep.; жapг. шпаргалка10) cл. кінська сила ( як одиниця потужності)11) aмep.; cл. наркотик (особл. героїн)12) = horseplay13) вiйcьк.; icт. таранII [hxːs] a1) кінський2) кінний4) грубий; великийIII [hxːs] vhorse opera /stuff/ — aмep. ковбойський фільм, роман
2) сідати на коня; скочити на коня; їхати верхи; саджати на коня3) носити ( кого-небудь) на спині; саджати ( кого-небудь) на спину4) укласти кого-небудь на козла для биття; пороти, шмагати5) нещадно поганяти, виснажувати роботою6) aмep. знущатися; розігрувати, висміювати; тягати за собою, втягувати в метушню; грати в конячки; шумно грати ( сценку)7) вимагати плату за незроблену роботу (звич. to horse it)8) покривати; злучати ( кобилу); знаходитися в періоді тічки ( про кобилу)9) неприст. здійснювати статевий акт10) мop. конопатити -
15 boot
I1. noun1) ботинок; high (или riding) boot сапог2) (pl.) sport бутсы3) hist. колодки (орудие пытки)4) фартук (экипажа)5) отделение для багажа (в автомобиле, в карете)6) обертка (початка кукурузы)boot and saddle! obsolete 'садись!' (сигнал в кавалерии); amer. 'седлай!'the boot is on the other leg ответственность лежит на другомto die in one's bootsа) умереть скоропостижной или насильственной смертью;б) умереть на своем постуto get the (order of the) boot быть уволеннымto have one's heart in one's boots струсить; = 'душа в пятки ушла'to be in smb.'s boots быть на чьем-л. месте, быть в чьей-л. шкуреlike old boots slang энергично, стремительно, изо всех силto move (или to start) one's boots collocation уходить, отправлятьсяseven-league boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги2. verb1) надевать ботинки2) ударить сапогом3) collocation увольнятьboot outboot roundIIobsolete1. nounвыгода, пользаto boot collocation в придачу2. verbпомогать; what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезноIIInoun amer. mil. collocation1) новичок2) (attr.) boot camp учебный лагерь новобранцев* * *(n) ботинок; выгода; польза* * *ботинок, сапог* * *[ buːt] n. ботинок, башмак, сапог, бутсы; пинок ногой; увольнение; колодки; фартук; багажник, отделение для багажа; обертка; выгода, польза; загрузка [комп.], включение [комп.] v. надевать ботинки; ударить сапогом; увольнять* * *багажникботиноквыигрышдоходзагружатьновичокоберткаотправлятьсяполуботинокприбыльсапогстремительнофартук* * *I 1. сущ. 1) а) ботинок б) мн.; спорт бутсы 2) а) пыточные колодки б) удар в) г) д) тех. башмак 3) ист. подставка с сиденьем для слуг на карете 4) а) багажник; багажное отделение б) мн. носильщик 2. гл. 1) а) надевать ботинки б) одевать кому-л. ботинки 2) а) бить ногами б) пытать с помощью колодок в) воен. сленг производить наказание плетьми, используя вместо плети сапоги г) вдарить д) перен. бить (неважно, чем) е) разг. выгонять с работы ("пинком"); изгонять (агрессора); выставлять за дверь, спускать с лестницы и т.п. II 1. сущ. от этого корня образованы better, best сравнительная и превосходная степени от good 1) выгода 2) преимущество 2. гл. 1) помогать, способствовать; быть полезным или нужным 2) иметь значение, играть роль 3) устар. редк. одаривать; делать богатым III 1. сущ.; компьют. начальная загрузка (от глагола boot III 2. ) 2. гл.; компьют. 1) выполнять начальную загрузку, загружать 2) загружаться (о компьютере, программе) -
16 horse
[hɔ:s] n ձի, երիվար, հովատակ. saddle/ race/draught horse հեծկան, հեծնելու ձի. արշա վաձի. լծկան ձի. riding horse հեծկան ձի. get on a horse ձի նստել. get off the horse ձիուց իջնել. ride a horse ձիով գնալ, ձի քշել. fall of a horse ձիուց ընկ նել. clothes horse փխբ. լվացքը չորացնելու շրջա նակ. white horses ծով. փրփրալիքներ. մրզ. ձիագերան, նժույգ. horse and foot ռզմ. հեծելազոր և հետևակ. փխբ. work like a horse ձիու/էշի պես աշխատել. eat like a horse գայլի ախոր ժակ ունենալ. straight from the horse‘s mouth սկզբնաղբյուրից. Don’t look a gift horse in the mouth Նվիրած ձիու ատամներին չեն նայի. get on one’s high horse մեծամտել, ամբարտա վանալ. dark horse մրզ. շանսեր չունեցող (քիչ հայտնի) ձի
См. также в других словарях:
The Saddle Club (books) — The Saddle Club is a series of intermediate children s books published by Bantam Books between 1986 and 2001. The series was created by a publishing house using the contract writing services of self professed equestrian novice Bonnie Bryant. Many … Wikipedia
List of characters from The Saddle Club — This is a list of characters from, The Saddle Club. Carole Hanson is a bright girl and natural rider, who almost gave it up when her mother died from cancer. This was compounded by the death of Cobalt, Veronica s old horse, who Carole adored. Her … Wikipedia
Saddle — A saddle is a supportive structure for a rider or other load, fastened to an animal s back by a girth. The most common type is the equestrian saddle designed for a horse, but specialized saddles have been created for camels and other creatures.… … Wikipedia
Saddle seat — is a style of horseback riding within the category of English riding that is designed to show off the high trotting action of certain horse breeds. The style developed into its modern form in the United States, and is also seen in Canada and… … Wikipedia
Riding boot — Riding boots are boots made to be used for horseback riding. The classic boot comes high enough up the leg to prevent the leathers of the saddle from pinching the leg of the rider, has a sturdy toe to protect the rider s foot when on the ground,… … Wikipedia
Saddle bronc and bareback riding — Bronc riding, either saddle bronc or bareback bronc competition, is a rodeo event that involves a rodeo participant riding on a horse (sometimes called a bronc or bronco ), that attempts to throw or buck off the rider. Originally based on the… … Wikipedia
The Backyardigans — Infobox Television show name = The Backyardigans format = Animated television series runtime = approx. 24 minutes creator = Janice Burgess executive producer = Janice Burgess Robert Scull starring=Jake Goldberg Jordan Coleman LaShawn Tináh… … Wikipedia
saddle — noun 1》 a seat with a raised ridge at the front and back, fastened on the back of a horse for riding. 2》 a seat on a bicycle or motorcycle. 3》 a low part of a ridge between two higher points or peaks. 4》 a shaped support for a cable, pipe, or… … English new terms dictionary
The Man in Grey (novel) — Infobox Book | name = The Man in Grey title orig = translator = image caption = Cover of the 1918 First Edition author = Baroness Orczy illustrator = cover artist = country = UK language = English series = genre = Historical novel publisher =… … Wikipedia
English saddle — English saddles are used to ride horses in English riding disciplines throughout the world. The discipline is not limited to England or English speaking countries. This style of saddle used in all of the Olympic and FEI equestrian disciplines,… … Wikipedia
Riding Horse — The Riding Horse is a type of show horse in the UK. Riding horses can be any breed, but are generally warmbloods or Thoroughbred crosses. The breeding and showing of riding horses is overseen by the British Show Horse Association.howing the… … Wikipedia